Бухараев Равиль Раисович
👁987
Фотография

Бухараев
Равиль Раисович

1951.10.18   2012.01.24


писатель, поэт, переводчик, драматург, историк и публицист

 

Отец: Бухараев Раис Гатич

Вчера ушел из жизни Равиль Бухараев - писатель, поэт, переводчик, драматург, историк и публицист. Член ПЕН-клубов Венгрии и США, Всемирной академии искусства и культуры (Калифорния - Тайвань), Международной академии поэтов (Мадрас), Европейского общества культуры (Венеция). Наш земляк, один из крупнейших мыслителей нашего времени, скоропостижно скончался в своем доме в Лондоне. Ему было 60 лет.

В одном из интервью "ВК" он объяснял: "Я русский писатель с татарской душой"... В 1990 году Бухараев переехал в Лондон - его пригласили читать лекции по истории и культуре Татарстана, потом предложили работу на Би-би-си. Именно в Лондоне Бухараев встретился с ахмадийской мусульманской общиной. "И нашел, обрел свою религию - ислам с улыбкой, без принуждения, ислам под девизом "Любовь - ко всем, ненависть - ни к кому". Я принял ислам, я обрел в нем себя", - говорил он...

Пожалуй, никто так не популяризировал Казань, как Равиль Бухараев. Он издал историческую антологию татарской поэзии на английском языке, написал книги "Ислам в России", "Модель Татарстана"... При непосредственном участии Бухараева в 2006 году прошли первые лондонские гастроли татарского театра - казанского Камаловского. А еще Бухараев перевел на английский язык полное собрание сочинений Габдуллы Тукая, на русский язык - Коран (в содружестве с британским и российским арабистами)...

Свое шестидесятилетие в минувшем октябре Равиль Бухараев отметил в Казани. Никто и предположить не мог, что это был его последний визит в родной город. "Я совершенно, абсолютно не чувствую возраста", - сказал он тогда корреспонденту "ВК".



Источник: газета "Вечерняя Казань", 25.01.2012 г.
Биография Бухараев Р.Р. родился 18 октября 1951 г. в Казани в семье Р. Г. Бухараева. 1974 г. — окончил механико-математический факультет Казанского государственного университета; 1977 г. — окончил аспирантуру ВМК МГУ по теоретической кибернетике. 1969 г. — начал печататься. Был членом Союза писателей СССР с 1977 г. С 1990 г. — жил и работал в Лондоне. В 1992-2007 гг. — штатный сотрудник русской службы Би-би-си. Был женат на поэтессе Лидии Григорьевой. Библиография Стихи «Яблоко, привязанное к ветке». Казань, 1977. «Редкий дождь». М., 1980. «Знак Августа». Казань, 1981. «Время цветов». Книга поэм. Казань, 1985. «Комментарии к любви». М., 1986. «Снежный журавль». М., 1986. «Вокруг Тукая». Повесть в стихах. Казань, 1989. «Трезвые пиры». Стихотворения, поэма. М., 1990. «Искание». Лондон, 1993 (на русском, татарском, английском и венгерском языках). «Бесконечный поезд». Казань. 2001 «Моление о чаше». СПб., 2003 «Казанские снега». Казань, 2004. «Поэзия Золотой орды». Москва.: Наталис : Рипол Классик, 2005.-175с. [править] Пьесы «Звездочка-Романка». Казань, 1985. «Волшебные сны Апуша». Казань, 1986. [править] Антологии поэзии «Азан. Исламская поэзия поволжских татар». Лондон, 1991. «Историческая антология татарской поэзии». Лондон, 1998. [править] Публицистические и философские произведения «Казань. Зачарованная столица». Лондон. 1994 (на русском, английском и татарском языках). «Дорога Бог знает куда. Книга для Брата». Новый мир, 1996. «Ислам в России. Четыре времени года». Лондон, 1998. «Модель Татарстана». Лондон, 1999. «Президент Минтимер Шаймиев и модель Татарстана». СПб., 2001. «Дневники существования». СПб., 2003. «Ностальгия по Откровению». М., 2005. [править] Награды Премия журнала «Сельская молодёжь» (1983, медаль «Золотое перо») Лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая (2006) «Отпусти мою душу на волю» — лауреат национального конкурса «Книга года» в номинации «Поэзия года» (2009). кавалер «Ордена Единения» Организации Объединенных Наций за заслуги в области объединения человечества (2011). Источник: Википедия

Могила Равиля Бухараева будет находиться неподалеку от могилы Габдуллы Тукая на Старотатарском кладбище. **** Когда вернусь в казанские снега, мы разглядим друг друга в свете Бога, и я пойму, о чем была туга, и я пойму, зачем была дорога... Мой мальчик, потерпи еще немного, пока вернусь в казанские снега... Мне кажется, я за двоих живу. Мои глаза, промытые слезами, еще не перестали быть глазами, и уши слышат словно наяву твой голос – в Лондоне или Казани: мне кажется, я за двоих живу. С московской фотографии смешной ты указуешь путь назад – в начала терзаний и предательств, мальчик мой. Уже тогда в душе моей звучала казанская метель и намечала заснеженный и вьюжный путь домой... Но где наш дом? Давно кружит пурга по-над страной в развалах бурелома; не различить ни друга, ни врага, дорога, как и прежде, незнакома, но знаю я, – ты, слава Богу, дома, – когда иду в казанские снега... Отчизна, как всегда, едва видна. Бог не нагрузит нас чужою ношей. Твои надежды предала страна, но грязь и кровь забелены порошей: снега – они сияют, мой хороший. Отчизна, как всегда, едва видна. Теперь один я делаюсь старей. Мне оклик твой с небес – порукой чести: в ночи кромешной четче и острей я слышу от тебя скупые вести; но живы мы не порознь, а вместе, пускай один я делаюсь старей. Когда в душе вздымается пурга, когда со всех чужбин в святые дали зовут меня казанские снега, я знаю, – как и ты, снесу едва ли всю эту ложь, но сладко и в опале, когда зовут казанские снега. За неизбывный, нервный непокой, несклад и небыль, невидаль и несыть уже сполна заплачено тоской. Былого не обмерить и не взвесить... Устав чудить, мечтать и куролесить, во сне твоих волос коснусь рукой... Мой мальчик, потерпи еще чуть-чуть, Уже не так долга моя дорога. Когда-нибудь, малыш, когда-нибудь мы разглядим друг друга в свете Бога. Все было – горе, счастье и тревога... В казанские снега ложится путь. (Равиль Бухараев, 12 декабря, 2003 год). http://www.evening-kazan.ru/articles/kazan-prostilas-s-ravilem-buharaevym.html